Translation of "della tassa" in English


How to use "della tassa" in sentences:

Venuti a Cafarnao, si avvicinarono a Pietro gli esattori della tassa per il tempio e gli dissero: «Il vostro maestro non paga la tassa per il tempio?
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your teacher pay the didrachma?"
Rappresentiamo il Comitato di Accogliene'a... e raccogliamo i $15 della tassa "nuovi studenti".
As representatives of the welcoming committee... We'd be happy to collect that $1 5 new student fee.
Beh, sai come i gangster, che parlano della tassa?
Well, you know how gangsters, they talk about a vig?
All'aumento della tassa sull'aratro, dico "no".
To an increase in the plough tax, I say "nay."
A causa della normativa fiscale, gli ospiti sono soggetti al pagamento della tassa di soggiorno, che non è compresa nel costo della prenotazione della struttura e sarà riscossa al momento del check-in.
Due to the tax regulation, guests are committed to the city tax surcharge which is not included in the property reservation cost and will be collected upon check-in. Child and extra bed policy
Pagamento della tassa d'immatricolazione / di circolazione
Payment of vehicle registration / road tax
Per essere esenti dal pagamento della tassa, i cittadini stranieri devono effettuare il pagamento in valuta straniera (non in pesos cileni) e presentarsi al check-in muniti di un passaporto valido con timbro di ingresso.
To qualify for a tax exemption, foreigners must pay for their stay in foreign currency (not in Chilean pesos (CLP)) and present a valid passport along with the migration card that they received upon arrival in the country at check-in.
Sono esenti dal pagamento della tassa i cittadini stranieri che si presentano al check-in muniti di passaporto e della carta di immigrazione andina (Tarjeta Andina de Migración).
Foreigners who present a valid passport and Andean Migration Card (Tarjeta Andina de Migración) at check-in are exempt from this tax.
A causa della normativa fiscale, tutti gli ospiti sono soggetti al pagamento della tassa di soggiorno, supplemento non incluso nel costo di prenotazione della struttura che sarà riscosso direttamente al momento del check-in.
Guest policies Due to the tax regulation, all guests are committed to the city tax surcharge which is not included in the property reservation cost and will be collected by the property upon check-in.
documento sul pagamento della tassa statale;
document on payment of state fee;
È sufficiente rilevare, tuttavia, che la confusione quanto a quale sia il rimedio giurisdizionale da esperire, quello civile oppure quello amministrativo, per il recupero della tassa sull’inquinamento degli autoveicoli sembra avere tale effetto.
It suffices to note, however, that the confusion on whether recourse should have been made to civil or administrative remedies for recovery of the car pollution tax appears to have that effect.
Con questo la questione della tassa sul grano è conclusa.
That concludes the matter of the granary tax.
Per soggiorni a partire dal 1° Novembre 2015 è prevista l’introduzione della tassa di soggiorno.
Conditions Stays from 1St November 2015 will be charged a tourist tax.
Le tasse sono soggette a variazione in base all'implementazione della tassa su beni e servizi (GST).
Express check-in/out Taxes are subject to change based on Goods and Services Tax (GST) implementation.
A tal fine viene inviata un'indicazione all'indirizzo della società, che indica l'importo degli arretrati, il nome della tassa ei requisiti per i quali l'importo deve essere trasferito.
To this end, a claim is sent to the company address, which indicates the amount of the arrears, the name of the tax and the requisites for which the amount should be transferred.
Che cosa determina la dimensione della tassa fondiaria
What determines the size of the land tax
Come detto sopra, l’immatricolazione in Romania dell’automobile al tempo era subordinata all’esibizione della prova del pagamento della tassa speciale sugli autoveicoli.
As mentioned above, registration in Romania was contingent at the time on the production of proof of payment of a special tax on motor vehicles.
Sono esenti dal pagamento della tassa i cittadini stranieri in possesso di un visto turistico.
Foreigners on a tourist visa are exempt from this tax.
A seconda della tassa che deve essere rimborsata, il metodo usuale è il bonifico bancario.
Depending on the tax being refunded, the usual method is by bank transfer.
6553/2007 del 13 dicembre 2007, la Judecătoria Sibiu (Tribunale di primo grado di Sibiu) ha accolto il ricorso e ha condannato lo Stato rumeno alla restituzione della tassa.
By civil judgment No 6553/2007 of 13 December 2007 the Judecătoria Sibiu (Court of First Instance, Sibiu) granted the application and ordered the Romanian State to reimburse the tax.
L'obiettivo della tassa sarebbe di ripristinare un certo equilibrio competitivo.
The aim of the levy would be to restore some competitive balance.
Dal pagamento della tassa fondiaria, le organizzazioni religiose, le associazioni di persone disabili, i rappresentanti di piccoli popoli, ecc., Sono esenti, in particolare,
From the payment of land tax, religious organizations, associations of disabled persons, representatives of small peoples, etc., are exempted, in particular,
Il pagamento era dovuto perché l’immatricolazione in Romania dell’automobile era subordinata dall’autorità governativa competente all’esibizione della prova del pagamento della tassa speciale sugli autoveicoli.
The payment was due because registration in Romania by the relevant government authority was contingent on the production of proof of payment of the special tax on motor vehicles.
A causa della normativa fiscale, tutti gli ospiti sono soggetti al pagamento della tassa di soggiorno, supplemento non incluso nel costo di prenotazione della struttura che sarà riscosso dalla stessa al momento del check-in.
Show more Show less Guest policies Due to the tax regulation, all guests are committed to the city tax surcharge which is not included in the property reservation cost and will be collected by the property upon check-in.
L'importo è ridotto del 50% dopo l'ottava notte di soggiorno e i minori di 16 anni sono esenti dal pagamento della tassa.
The tax is reduced by 50 percent after the eighth night of stay and children under 16 years of age are exempt.
L'importo della tassa è stato stabilito dall'amministrazione locale e dipende dal prezzo della camera.
The tax rate has been determined by the local administration and depends on the the room price.
Anche il pagamento della tassa di base per il rinnovo, e, se del caso, di una o più tasse per ciascuna classe di prodotti e servizi oltre alla prima, deve avvenire nel corso dello stesso periodo.
The basic fee for the renewal, and where appropriate, one or more class fees for each class of goods or services exceeding the first one shall also be paid within this period.
In altre parole, l'idea di ritardare il pagamento della tassa non gli toccherà la testa.
In other words, the idea of delaying the payment of the tax will not touch his mind.
Il contribuente calcola l'importo della tassa in modo indipendente, deve essere trasferito al bilancio entro il 15 luglio.
The taxpayer calculates the tax amount independently, it must be transferred to the budget by July 15.
L'importo della tassa è stato stabilito dall'amministrazione locale.
The amount has been determined by the local administration.
Un documento che conferma il pagamento del dazio statale e della tassa di pubblicazione.
A document confirming the state duty and publication fee payment. SIA
Una richiesta è presentata alla commissione del Curacao con tutti i documenti necessari e un controllo sul pagamento della tassa preliminare.
A request is submitted to the commission of Curacao with all the necessary documents and a check on the payment of the preliminary fee.
Prova del pagamento della tassa regionale (inesistente a seconda della località);
Proof of payment of the regional tax (non-existent depending on the locality);
Soprattassa per pagamento tardivo della tassa di rinnovo o per presentazione tardiva della domanda di rinnovo (articolo 47, paragrafo 3): 25 % della tassa di rinnovo pagata in ritardo, ma senza superare complessivamente EUR 1 500
Additional fee for the late payment of the renewal fee or the late submission of the request for renewal (Article 47(3)): 25 % of the belated renewal fee, subject to a maximum of EUR 1 500
Per l’isoglucosio la tassa sulla produzione è pari al 50 % della tassa applicabile allo zucchero.
For isoglucose, the production charge shall be set at 50 % of the charge applicable to sugar.
La scadenza per il pagamento della tassa di trasporto e il termine per la presentazione della dichiarazione dei redditi
The deadline for payment of the transport tax and the deadline for submission of the tax return
Tempi di consegna del campione: Da 5 giorni a 7 giorni dalla ricezione della tassa di campionamento
Sample lead time: From 5 days to 7 days upon receipt of sample charge
L’ECHA formulerà la decisione finale entro 90 giorni dal pagamento della tassa di deposito della domanda.
ECHA will take the final decision within 90 days from the payment of the application fee.
[3] Pagamento della tassa di registrazione, pagamento per la pubblicazione e altri possibili pagamenti.
[3] Registration fee payment, payment for publication and other possible payments.
La soglia, l'aliquota della tassa e il suo campo di applicazione andrebbero determinati dalle federazioni internazionali in consultazione con le società;
The threshold, the rate of the levy and its scope should be determined by international football governing bodies in consultation with clubs;
L'importo della tassa da pagare dipende dal livello di retribuzione e l'ammontare dei crediti d'imposta.
The amount of tax you pay depends on your level of pay and the amount of your tax credits.
Dopo aver controllato tutti i documenti, il dipendente del Dipartimento consolare rilascerà una ricevuta per il pagamento della tassa statale.
After checking all documents, the employee of the Consular Department will issue a receipt for payment of the state fee.
Per la registrazione di un'impresa individualepreparare una dichiarazione legale di registrazione statale, una copia del passaporto, una ricevuta per il pagamento della tassa, che è di 800 rubli.
For registration of an individual enterprisePrepare a statutory declaration of state registration, a copy of the passport, a receipt for payment of the fee, which is 800 rubles.
L'importo della tassa di consegna per il Voucher per l'alloggio gratuito dipende dalla forma di pagamento.
The delivery fee of a Voucher for free of charge accommodation shall depend on the form of payment.
L’anno seguente essi ebbero difficoltà a pagare le tasse civili, senza parlare delle quote della sinagoga e della tassa di mezzo siclo per il tempio.
By the next year they found it difficult to pay the civil taxes, not to mention the synagogue assessments and the temple tax of one-half shekel.
È libero di studiare la macchina nella nostra fabbrica, la nostra azienda è accusata della tassa di vitto e alloggio.
It's free to study machine on our factory, Our Company is charged with the fee of food and accommodation.
La registrazione statale di una persona giuridica viene pagata e alla domanda di registrazione è necessario allegare un documento che confermi il pagamento della tassa statale.
The state registration of a legal entity is paid, and to the application for registration it is necessary to attach a document confirming the payment of the state fee.
In Portogallo sono esentati dal pagamento della tassa d'immatricolazione nazionale (ISV) se effettuano l'immatricolazione del veicolo entro sei mesi dalla partenza.
In Portugal, they are exempt from Portuguese registration tax (ISV) if they register their car within 6 months of leaving Germany.
A Londra, 24 ore dopo l'entrata in vigore della tassa, il traffico era già diminuito del 25%. A Londra, 24 ore dopo l'entrata in vigore della tassa, il traffico era già diminuito del 25%. La riduzione é rimasta, nei 4 anni in cui restò in vigore.
In London, the day they turned the congestion pricing on, there was a 25 percent decrease in congestion overnight, and that's persisted for the four years in which they've been doing congestion pricing.
2.0891978740692s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?